Как путешествовать по Китаю и делать покупки без знания китайского языка? Куда едут китайские туристы.

Ехали китайцы, потеряли яйцы. Девки думали – малина, откусили половину (народная частушка)

Подмосковная электричка Ярославского направления. Сели. По одному челу у окошечка. Носы в телефоны, наушники, соответственно, в уши. Все, как всегда. Сейчас набьётся полный вагон нас - замкадышей, работающих в столице Родины городе-герое Москве. Как-то неожиданно поезд дернулся и медленно, поскрипывая и покачиваясь на стрелках, начал движение в область. Оглядываюсь по сторонам: народу на удивление немного, сидят, сонно озираясь, и, привычно встречаясь глазами с попутчиками, даже не отводят глаза, а просто смотрят сквозь; так смотрят все жители больших городов на себе подобных. Видимо, за этот безразличный взгляд и не любит москвичей все остальное население нашей необъятной Родины, даже не отдавая себе отчета, за что. Ну что делать, насильно мил не будешь… зато мы вас, понаехавших, очень любим, прям всем сердцем. Такая уж у нас адаптивная реакция на вынужденное ежедневное коловращение в бесчисленной человеческой массе. Выживаем, как можем, уж не обессудьте.

Итак, привычно движемся домой, чтобы завтра утром снова в той же электричке, толкаясь и матерясь, смотреть друг на друга «сквозь» … Подъезжаем к платформе «Москва 3». И тут мое внимание привлекает группа пассажиров, компактно, но с огроменным багажом из клетчатых «челночных» сумок, расположившихся в одном из шестиместных «купе». Ребята не наши- азиаты, галдят как-то тревожно, в окно пальчиками тычут, фразы интонационно вопросительные, хотя, может, на «ихнем» языке и не вопросительные вовсе, а утвердительные или даже повелительные. Присматриваюсь к ним и даже где-то прислушиваюсь. А ребятки все больше возбуждаются, начинают беспомощно головенками вертеть, ищут ответного взгляда. «Хелп ми, плиз!» читаю в их прищуренных глазках единственную знакомую мне иностранную фразу. Встаю, подхожу поближе, громко и с акцентом, чтобы понятней было, спрашиваю, что, мол, случилось, чем помочь? По-русски, ясен пень, спрашиваю. Так как другими языками не шибко владею. Да и с их национальностью не все пока ясно. А было бы ясно, что толку? Тут один из моих визави, самый башковитый, стал мне в нос бумажки какие-то совать. Смотрю, бумажки на русском. Ну, слава Богу! Билеты! До Пекина! Да и этот, башковитый, лопочет что-то типа «сяо, ляо, мы китайса, сяо, ляо, мы Пекин». И жестами вопрошает: почему Пекина, мол, теперь совсем-совсем другой сторона стала? Озарение пришло Свыше! Эта, стало быть, команда китайских гастарбайтеров или как их там, отработав свою смену по пошиву «брендовой» одежки местного разлива где-то в ближнем Подмосковье, возвращается на родину, судя по билетом, в Пекин. Я, по большому счету, с большой уважухой отношусь к восточному менталитету, но этих ребят, походу, нехорошие люди набрали где-то по глухим деревням Поднебесной, посулив немерено денег за работу в России, а, нажившись на их доверчивости и дешевом труде, посадили в электричку до Москвы и сунули билеты «Москва-Пекин», не удосужившись объяснить, что в Москве надо пересесть на поезд дальнего следования. Поезд, подъезжая к Москве, двигался короткими перебежками, останавливаясь у каждого столба, потом, постояв несколько минут на Ярославском вокзале, пошёл обратно в область, толи в Александров, толи в Загорск, вернее – в Сергиев Посад. Мне-то один хрен, мимо родных Мытищ по любому не проскочит, а вот китаезам ну никак до дома на этой шайтан-арбе не добраться. Но, они то этого не знали! Ну, не сказали им их благодетели-работодатели о пересадке, забыли, мать их так… Смотрю в билеты, потом на часы, получается, что до отправления их поезда 20 минут осталось. Тут электричка в аккурат остановилась. Двери открылись, а напротив встречная стоит, тоже с отрытыми дверями. Хватаю клетчатые сумки и тащу к выходу, выкидываю на платформу. Китаезам кричу: «Быстро ходи туда, кули!». Языковый барьер рухнул сам. Пацаны, курившие в тамбуре встречной электрички, быстро сообразили, что к чему и дернули «стоп-кран», который, кстати, совсем и не «стоп», а блокирует закрытие дверей, и стали затаскивать многочисленные сумки вместе с многочисленными китайцами в свой вагон. Кричу им вдогонку, чтобы на Ярославке высадили «клетчатых» и проводили к первым путям, откуда поезда на Дальний Восток идут. Но, меня, наверное, никто и не слышит, наши и их двери закрылись и поезда пошли каждый в свою сторону.

Я еду домой в Мытищи. На северо-восток. Китайцы тоже едут домой, но в другую сторону, на юго-запад, хотя Китай на востоке, даже намного восточнее Мытищ… Парадокс, однако… Приеду домой и посмотрю в географическом атласе, должен где-то на полке пылиться. А пока можно минут сорок, прижавшись лбом к дребезжащему стеклу, подремать. Да не, все путём, все норм… Земля-то круглая… Надеюсь, успеют китайцы на свой поезд. Тогда и до Пекина через неделю-другую доберутся… наверное…

Побывать в Китае и не посетить Великую Китайскую стену – преступление. Правда, здесь как и везде в Китае стоит проблема выбора: ехать самим или с организованным туром, но тут она еще усугубляется вопросом: куда именно ехать, на какой участок стены? Поделимся своими пробами и ошибками в этом вопросе.

Как ехать?

Китай, наверно, единственная страна из всех нами посещенных, где я готова ратовать за организованные экскурсии. За 2 месяца, проведенные здесь, уже порядком поднадоело то, что ничего не получается с первого раза, а информация в путеводителях, очень часто значительно отличается от того, что есть на самом деле. Но с другой стороны, экскурсии для иностранцев на английском языке у официальных туристических агентств стоят каких-то космических денег, а при бюджетном варианте есть риск ехать в автобусе, битком набитом галдящими китайцами или посветить большую часть времени не прогулке по стене, а посещению магазинов чая и оникса.

Кроме того, экскурсия на Великую Китайскую стену – это одна из самых популярных разводок пекинских “Остапов Бендеров”. Выглядит она следующим образом: на улице к вам липнет зазывала, который убеждает вас купить у него экскурсию на Великую Китайскую стену. Рассказывает, что он на этом месте работает со времен самого товарища Мао, его экскурсии самые лучшие и дешевые, демонстрирует фото довольных клиентов и утверждает, что к нему очередь из туристов выстраивается, но ты ему понравился и поэтому тебя он завтра с удовольствием повезет.

Вещает он это весьма красноречиво и убедительно и ты уже почти согласен, тем более что добрый «гид» даже не просит с тебя всю стоимость экскурсии сразу, процентов 20-30, чтобы зарезервировать тебе место. Он «мамой клянется», что не обманет и завтра в назначенное время заберет тебя прямо из отеля. Но вот наступает завтра, а автобуса нет, гида на «его месте» нет, денег тоже нет.

О возможности такой разводки, так же как и о мы были заранее предупреждены, и поэтому сразу отклоняли подобные предложения, а их, хочу отметить, было не мало. Сравнив все «за» и «против» мы в очередной раз выбрали самостоятельный осмотр, и ни разу не пожалели, почти…

Куда ехать?

В настоящее время для осмотра открыто несколько участков стены: Бадалин, Мутяньюй, Сымытай, Цзиньшаньлин, Хуанхуа, Цзюгулоу. Изучив путеводители, бескрайние просторы интернетов и туристических форумов, мы пришли к выводу, что самостоятельно одним днем можно добраться только до первых двух: Бадалин и Мутяньюй. Бадалин – самый доступный участок стены и потому самый посещаемый, поэтому изначально мы решили поехать в Мутяньюй.

Мутяньюй

Итак, в теории, чтобы добраться до Мутяньюй сначала нужно найти автобусный терминал , который находится на станции метро Донгжимен . Всё усугубляется тем, что вам нужен не основной терминал, который находится у метро, а некий дополнительный. Найти его не просто, так как никаких указателей нет, да и все многословные описания в Интернете на самом деле мало помогают. Хорошо, что мы стараемся всегда дать точное местоположение искомых объектов на карте, и у вас подобных проблем уже не возникнет.

После того как вы с горем пополам нашли автостанцию, нужно пройти в самую глубь, там будет остановка нужного вам автобуса, а точнее автобусов, так как мы нашли информацию, о том, что до Мутяньюй с этой станции идут автобусы либо 867 либо 936. Ещё одна немаловажная деталь, если верить найденной нами информации, автобусы маршрута 867 отходят в 7:00 и 8:30 утра, так что придется встать пораньше. Мы же пришли на станцию где-то 7:30 и автобус 867 уже (или ещё) стоял на остановке, мы показали водителю записанные заранее иероглифы, на что он, жестами как мог объяснил, что до Мутяньюй он не едет, а едет до места от куда мы должны дальше ехать на такси. Ок, решили мы, значит 936-й точно идет куда нам надо. И стали ждать его (кстати 867-ой автобус отправился в 8:00).

Помимо нас на остановке были какие-то японцы, китайцы с фотоаппаратами и европеец с путеводителем Lonely Planet. Он, кстати, покрутился немного между автобусами и быстренько ретировался куда-то. Где-то в 8:30 подъехал заветный автобус и мы туда весело погрузились. Причем было реальное ощущение, что вокруг тебя копошится малышня, на моей памяти столько раз менять свое место могут разве что школьники. Перед отправлением к нам подошла кондуктор и поинтересовалась куда мы едем, на китайском, естественно. Кстати, в Сиане, когда мы ездили смотреть терракотовую армию, кондуктор прекрасно говорила на английском, во что значит .

В ответ на это мы, как и в случае с предыдущем автобусом, продемонстрировали ей заранее заготовленные иероглифы и приготовились к отправлению. Но не тут-то было. Наши иероглифы её чем-то не устроили, она вместе с водителем начала что-то шуметь, кричать и фактически выпихнули нас из автобуса. Что это было и почему, осталось для нас загадкой, как впрочем и весь Китай)))
Привыкнув, что ничего с первого раза в Поднебесной у нас не получается, мы решили попытать счастье на следующий день, а пока сходить посмотреть олимпийские объекты. Так как мы не хотели еще раз испытывать судьбу с кондукторшами и Мутяньюй, и поэтому решили воспользоваться планом Б, т.е. поехать в Бадалин.

Бадалин

Безусловно, это самый туристический из всех возможных вариантов стены, но зато туда ходит поезд. А поезд для нас – лучший способ добраться до сложных достопримечательностей, который неоднократно нас выручал, например в Куньмине, когда мы .

Итак, поезда на Бадалин оправляются с северного ЖД вокзала , он находится на станции Ксинхимен . Все поезда нужного нам направления имеют 4-х значный номер, начинаются с «S2», а дальше 01-99. При этом нечетный номера едут в Бадалин, а четный в Пекин. Кстати, это направление появилось не так давно – его построили к летней олимпиаде в Пекине.

Расписание поездов вывешено на стенде, но в Китае все так быстро меняется, что я не порчусь за его актуальность. Билеты продаются день в день, то есть заранее их приобрести не получится. Процедура поездки что в ту, что в другую сторону примерно одинаковая.

Покупаешь в кассе билетик (кстати стоит всего 6 CNY), проходишь внутрь вокзала и упираешься в очередь. У китайцев прям нереальная любовь к очередям: они её сначала создают на пустом месте, а потом пытаются всех обмануть и пролезать в обход. Но тут ничего не поделаешь – приходится стоять, так как металлические направляющие весьма жестко регулируют очередность самых прытких туристов. На платформу пускают минут за 15 до отправления, и тут начинается самое веселое…

Дело в том, что поезд стоит достаточно далеко от здания вокзала. Поэтому выйдя на платформу все весело бегут к поезду, надеясь занять места. Аттракцион тот еще, особенно учитывая, что бордюрная плитка на платформе весьма скользкая и эта пробежка легко может закончиться серьезными травмами.
Интересное наблюдение, китайцы почему-то предпочитают залазить в самый первый вагон, ближайший к ним, а потом уже переходить дальше внутри поезда. Если не полениться и добежать до конца поезда, вероятность занять места существенно возрастает.

Полтора – два часа в поезде и мы на месте. Дальше вся толпа весело вываливается из поезда и идет в сторону стены, примерно минут 10-20, в зависимости от скорости и количества фоток сделанных по дороге. Важно помнить, что Бадалин – это не конечная станция, но так как основная масса пассажиров выходит именно здесь

(function(w, d, n, s, t) { w[n] = w[n] || ; w[n].push(function() { Ya.Context.AdvManager.render({ blockId: "R-A-143470-6", renderTo: "yandex_rtb_R-A-143470-6", async: true }); }); t = d.getElementsByTagName("script"); s = d.createElement("script"); s.type = "text/javascript"; s.src = "//an.yandex.ru/system/context.js"; s.async = true; t.parentNode.insertBefore(s, t); })(this, this.document, "yandexContextAsyncCallbacks");

Меня часто спрашивают, как общаться с китайцами (делать покупки, заказывать еду в ресторане, узнавать дорогу и др.) без знания китайского языка. В далеко не все говорят по-английски, а кто говорит — часто с чудовищным акцентом. Как же быть? Этот вопрос я адресовала своей маме, которая много раз была в . Предоставляю слово ей.

Китайский язык настолько сложный, что мало кто станет его изучать, если предстоит кратковременная . Тем более, что можно обойтись без знания китайской грамоты. Когда я приезжаю в , Шанхай и в некоторые другие китайские города, то веду активный образ жизни, хотя не говорю и не читаю по-китайски. Гуляю по улицам и паркам, посещаю храмы и музеи, покупаю продукты и вещи в магазинах и у уличных торговцев. Приходится торговаться (без этого нельзя), сильно сбивая цену. Стоит упомянуть и общественный транспорт, которым может воспользоваться любой иностранец, который не понимает ни одного китайского слова.

Хочу сразу сказать, что мне не приходилось бывать в китайской глубинке. Но в более-менее крупных городах и на китайских курортах я порой забываю, что нахожусь в иноязычной среде. Как это мне удаётся? Очень просто. Нужно лишь иметь представление о , учитывать их традиции, знать несколько устных фраз и отличать хотя бы десяток . Чуть не забыла, обязательно в сумке должна лежать двуязычная карта города (на китайском и английском языках), а в кармане компас (так проще ориентироваться) и блокнот с ручкой (или навигатор в мобильном телефоне, но у меня были ситуации, когда он не срабатывал; поэтому печатную карту города всегда ношу с собой — М.А) . Для тех, кто по каким-то причинам не освоил палочки, стоит иметь с собой нож и вилку (удобно пластиковые).

Современные китайцы всегда готовы помочь иностранцу. Они будут пытаться вместе с вами найти вариант общения. Чем моложе китаец, тем проще с ним контактировать. Труднее бывает с людьми пожилого возраста или с теми, кто недавно приехал из деревни.

Осваиваем китайскую грамоту

Если хотите расположить к себе любого китайца (начиная с паспортного контроля в аэропорту), то улыбнитесь и вежливо скажите ни хао 你好, что значит «Здравствуйте». В такси, магазинах, на рынках и в других местах повторяйте как заклинание эту волшебную фразу. Сразу же устанавливается контакт между вами и китайцами. Еще хорошо запомнить слова «спасибо» сесе 谢谢 и «до свидания» цзай цзянь 再见.

Другая фраза спасёт вам жизнь. Она звучит вопросительно: Ла де ма? 辣的吗, что значит «Это острое?». Китайский повар или официант поймёт ваш испуг и положит в еду меньше перца. Или предложит другое блюдо.

Если вам нужно срочно показать, что вы чего-то не желаете, либо нужно приостановить какое-то действие, то произнесите «No!» или русское «Нет!». Эти слова, плюс ваша интонация и соответствующий жест станут для любого китайца сигналом, что необходимо, как минимум, уточнить ситуацию.

Есть несколько иероглифов, которые желательно запомнить в такой степени, чтобы узнавать их на продуктах, вывесках и в меню. Это: «говядина» (牛肉 нюжоу ), «свинина» (猪肉 чжужоу ), «курица» (鸡 цзи ), «лошадь» (马 ма ), «рыба» (鱼 юй ), «молоко» (牛奶 нюнай ), «овощи» (青菜 цинцай ), «соль» (盐 янь , произносится как ень ), «красный» (红 хун ; для чёрного чая, который в Китае называется красным), «зеленый» (绿 люй ), «чай» (茶 ча ), «вода» (水 шуй ). Полезно знать иероглифы «вход» (入口 жукоу ), «выход» (出口 чукоу ) и «остановка» (站 чжань ).

Для заполнения разных анкет и бланков (начиная с самолёта) нужно помнить, как пишется по-английски «Пекин» — «Beijing» (или тот город, куда вы летите). Произносится название как Бэйцзин , т.е. «Северная столица». Китайское написание Пекина — 北京.

В общественном транспорте

Как только возникают какие-то проблемы, я обращаюсь к любому прохожему. Если его знание английского не позволяет нам найти общий язык, то достаю схему метро и показываю станцию, на которую хочу попасть. Мне либо указывают нужное направление, либо провожают до того места, откуда мне проще будет добраться. Кроме того, на станции всегда есть сотрудники метро, которые помогут найти дорогу.

Случается, что пожилые люди пожимают плечами и отходят. Они бы и рады помочь, но боятся сделать что-то не так, как нужно. Сказывается и воспитание прошлых лет: недоверчивость к посторонним. Современная молодёжь совсем другая. Стоит мне остановиться, изучая карту, как сразу же кто-нибудь подойдёт и спросит по-английски, не нужна ли помощь?

Для удобства лучше сразу купить карточку (метро + автобус) и всегда иметь на ней запас . Если нет желания разбираться в работе современных автоматов, через которые пополняется счёт, то можно подойти к работникам метро, показать им рукой на автомат, карточку и денежную купюру. Они подойдут и при вас засунут карточку и деньги в нужную щель и нажмут какие-то кнопки. Если работники заняты, то обратиться можно к любому китайцу.

Автобусами я пользуюсь редко, хотя они современные и очень удобные. Я больше привыкла к метро. Единая карточка (на метро и автобусы) избавляет меня от поиска места покупки билетов. С вопросами (какой автобус, где остановка, когда выходить?) обращаюсь к пассажирам. Всегда найдётся кто-нибудь, кто знает английский язык. Можно также показать нужное место на карте.

Желательно иметь при себе бумажку с адресом квартиры или гостиницы, который написан иероглифами. Её, а также конкретное место на карте или визитку продавца, можно показать таксисту.

Есть ещё велорикши. Их обычно берут, чтобы проехать на небольшие расстояния. Цена договорная, от 5 до 10 юаней. Определиться с ценой помогут десять пальцев на руках.

В магазинах и на рынках

Магазинов в Китае много. Самых разных. Есть огромные международные сетевые супермаркеты: «Карфур» (Carrefour, 家乐福 цзялефу ), «Волмарт» (Walmart, 沃尔玛 воэрма ), «Ашан» (Auchan, 欧尚 оушан ) и небольшие (в «шаговой» и «полушаговой» доступности). Цены на продукты в маленьких магазинах нередко бывают ниже, чем в сетевых. Стоимость указана не за килограмм, а за 500 граммов (斤цзинь ). В продовольственных магазинах с кассой не торгуются. Проблем с незнанием языка нет никаких, если ограничиться покупкой знакомых продуктов. Картинки на пакетах помогают определить, что лежит в непрозрачных упаковках. Спасает и сопроводительная надпись на английском языке. Пригодится знакомство с некоторыми иероглифами («говядина», «молоко» и др.).

Спас английский — это йогурт

Не отвергайте помощь продавца, если даже она кажется вам ненужной. Пару лет назад мы выбирали удобный и лёгкий рюкзак. Такой, чтобы дышала спина, не уставали плечи, была прочная молния, много карманов и место для ноутбука. Продавец некоторое время стояла рядом, наблюдая за нами. Потом она отошла к другому стеллажу и принесла именно тот рюкзак, который отвечал нашим запросам.

Несколько раз продавцы буквально «отбирали» у меня бутылку с оливковым маслом, упаковку яиц и другие товары, принося вместо них более свежие, вкусные или дешёвые аналоги. Таким же образом мы смогли попробовать чудесное китайское сухое красное вино, которое продавец предложила нам вместо того, что мы выбрали.

Другое дело, рынок. Торгуйтесь на здоровье. На вопрос «Хау мач?» («Сколько?») продавец, скорее всего, сначала ответит по-китайски. Тогда нарисуйте в воздухе вопросительный знак и пожмите плечами. Тут же в руках у продавца окажется калькулятор или телефон, на котором будет указана сильно завышенная сумма. Её нужно обязательно понижать, нажимая на кнопки калькулятора и используя жесты и мимику. Называйте свою абсурдно малую стоимость. Это станет началом торга.

Показывайте всем видом, что товар вам не нравится, что в нём есть изъяны. Говорите на любом языке, что берёте его не себе, а другу. Вам эта вещь не нужна, она мала (велика), не подходит по цвету и т.п. Чем больше подробностей, тем убедительнее действуют ваши аргументы. При этом каждый из вас говорит на своём языке. Можете даже сделать вид, что разочаровались и уходите. Каким-то чутьём продавец вас поймёт, оценит и согласится на компромиссную цену. Конечно, сначала проведёт рукой по своему горлу, показывая, как тяжело ему отдавать товар за такие гроши.

Китайцы торгуются охотно, с удовольствием. Если есть возможность выйти на общий язык (английский или русский), то подойдёт и такой аргумент. Выслушайте все доводы продавца. Он вам будет долго рассказывать, по какой цене покупает товар на фабрике. Согласитесь с ним. Скажите, что не хотите мешать его бизнесу и лишать его прибыли. Да и для подарка друзьям (соседям) этот товар слишком дорог. Вы передумали и купите в другом месте что-нибудь подешевле. Напишите для убедительности стоимость в юанях, умноженную на 5 или 6 (по текущему курсу юаня к рублю). Ужаснитесь результату, сказав, что в Москве можно купить такую же вещь намного дешевле. Ни один китайский продавец не отпустит попавшего к нему покупателя. Он достанет калькулятор (листок бумаги и ручку) и начнёт торговаться. В крайнем (безнадёжном) случае, попросите скидку. Обычно не отказывают. Но этот вариант возможен, если продавец и вы хотя бы немного говорите на одном языке.

Торг (в полном объёме) не получится, если продаёт человек (часто пожилой родственник), которого попросили посмотреть за товаром. Он будет раз сто звонить владельцу товара и советоваться с ним о скидках. Может сразу показать, что торг не уместен, после чего потеряет к вам интерес и займётся своими делами. В этом варианте не спасёт даже прекрасное знание китайского языка.

Пекинская улица Ябао-лу считается «русской»: многие продавцы здесь говорят по-русски

Помощь человека, знающего китайский язык

Я много раз оказывалась в ситуации, когда нужно было срочно решать какие-то хозяйственные вопросы с китайцами, которые не говорили на других языках. Сразу же доставала телефон, набирала номер знакомых китайцев и давала им трубку. Минут через пять собеседники объясняли друг другу суть вопроса (со всеми деталями), после чего мне докладывали, что нужно делать. Такой способ общения позволяет обращаться в мастерские по ремонту вещей, заказывать питьевую воду и т.п.

В Китае много самой разной пищи. На любой вкус. ориентироваться очень просто, так как большая часть меню (часто это толстые книги) сопровождается снимками блюд. Многие рестораны имеют специальные меню для иностранцев. Кстати про палочки. Я люблю есть, используя вилку и нож. Отказываться от этой привычки и переходить на палочки мне не хочется. В большинстве ресторанов можно попросить нож и вилку (часто жестами). Иногда приходится пользоваться пластиковым набором, который всегда лежит в моей сумке. Китайцам нет никакого дела до того, чем вы едите.

Без помощи китайцев при заполнении такого меню не обойтись

В небольших «пельменных», где готовят невероятно вкусные 饺子(«пельмешки») с разными начинками, меню обычно на китайском языке. В этом случае поможет «шпаргалка», которую вы будете показывать официанту. Её заранее должен написать знакомый китаец или человек, владеющий китайским языком, указав какую начинку вы любите.

Понятно, что внутри — пельмени

Я обожаю китайские бао-цзы 包子(мучные изделия с начинкой, приготовленные на пару). Покупаю их, показывая блокнот, в котором есть перечень начинок, которые мне нравятся. Они написаны иероглифами (для китайцев) и на английском языке (для меня). Для того, чтобы не занимать много времени, подсчитывая общую стоимость, я протягиваю заведомо большую купюру и беру сдачу. Обмана ни разу не было.

В некоторых ресторанах вам все расскажут по-английски

Не бойтесь показаться смешными

Однажды мне нужно было купить крем, защищающий от палящего солнца. Сначала я пошла в ближайший супермаркет. В отделе косметики молоденькие продавщицы знали только китайский язык. Пришлось достать блокнот и ручку. Нарисовать человечка и солнышко. Написать + 30°С и показать, как я буду мазать кремом лицо и тело. Произнесла уточняющее слово «Хайнань», курорт на юге Китая. Продавщица всё поняла и принесла два тюбика. Дала один и дотронулась до своих губ и век с явно запрещающими жестами. Другой тюбик не имел никаких противопоказаний. Я кивнула головой и дала понять, что беру оба тюбика. После этого продавщица отнесла их к кассе, написала на бумажке цену, и только после моего согласия пробила товар. Положила в прозрачный пакет вместе с чеком и жестом показала на этаж ниже (там были кассы), дав понять, что нужно будет показать этот пакет. При покупке была разыграна небольшая пантомима. Никто из посторонних на неё не обратил никакого внимания.

В китайском и русском языках есть слова, понятные и нам, и китайцам. Например, «тофу» 豆腐, «женьшень» 人参, «манго» 芒果. Я покупала без переводчика в аптеке очень полезные для организма таблетки с экстрактом гинкго . Меня прекрасно понимали. При покупке тюбиков со знаменитой китайской мазью «999», панацеей от многих бед, мне было достаточно написать на бумажке три девятки, согласиться с ценой и оплатить покупку в кассе, к которой меня провели.

У наших знакомых в Пекине возникли сложности, связанные с отсутствием жидкости для хранения контактных линз. Их так и не удалось решить, так как была сделана самостоятельная попытка найти китайский иероглиф, а не позволить китайцам помочь в решении этой проблемы. Нужно было показать в аптеке или в магазине, где продаются очки, пустой контейнер для линз, который необходимо заполнить. Можно было уточнить пожелание рисунком. Тогда бы китайцы предложили на выбор лучшие средства знаменитых фирм. Китай — страна очкариков и людей, использующих линзы. Всё, что касается оптики, там развито прекрасно. Недостатка в средствах ухода нет никаких.

Это лишь малая толика тех приёмов, которые помогают чувствовать себя в Китае без знания языка. Китай — удобная для жизни страна, в которой всегда можно найти варианты общения. В некоторых городах есть кварталы и улицы, с надписями на русском языке, продавцы, изучившие русский. Однако легко ориентироваться и решать свои задачи, даже оказавшись в китайской среде без знания языка.

М.А.: Если вы собираетесь в Китай, полезно выписать на бумажке и в телефоне несколько полезных иероглифов, которые позволят вам ориентироваться. Кроме того, существуют различные мобильные приложения — переводчики. Я использую словари «Lingvo» (русско-китайский и китайско-русский) и «Pleco» (англо-китайский), а также Гугл-переводчик.

Даже если вы не знаете китайского языка, установите в своем телефоне китайский язык, причем два варианта: с помощью фонетического алфавита пиньинь (слогов, записанных латиницей) и с помощью написания иероглифа на тачпаде. В случае каких-то проблем вы можете попросить китайцев написать незнакомое слово или фразу в телефоне и затем перевести её на русский язык.

Возможно, прочитав эту статью, вы все-таки решите изучать китайский язык. Тогда прочтите пост .

© Сайт , 2009-2020. Копирование и перепечатка любых материалов и фотографий с сайта сайт в электронных публикациях и печатных изданиях запрещены.

Отдельно расскажу о нашем железнодорожном опыте и о том, как мы добывали еду в этой поездке. Все свои перемещения между городами в Китае мы совершали на поездах.

Это были наши требования к блюдам. Хорошо, когда в кафе есть меню с картинками. Мне, в общем-то, нравятся и блюда со сладким соусом, хотя я не могу их есть много. Но Лене они не понравились.

Вообще у китайцев особая любовь к сладкому - даже найти не сладкий хлеб практически не возможно. Хлеб в нашем понимании мы там вообще не нашли.

Все сосиски, какие мы пытались пробовать, хоть внешне и были похожи на наши, но на вкус были гадко сладкими.

Картофель там тоже весь сладкий.

Кстати, китайское пиво нам понравилось.

В итоге у нас сложился свой набор требований к блюдам:

  • 不辣 - búlà - не острое,
  • 不甜 - bùtián или 不加糖 - bùjiātáng - не сладкое,
  • 没有豆腐 - méiyǒudòufu - без тофу.

Еще иногда нужно сказать, чтобы блюдо нам упаковали с собой. Мы просто показывали эту фразу, написанную по-китайски. Пора бы нам уже ее выучить:

请把这到菜给我包 - Qǐng bǎ zhèdàocài gěi wǒ bāo.

Может, вам пригодится в вашем путешествии.

Однажды мы пытались заказать баоцзы. Меню было без картинок. Узрели знакомый иероглиф 鸡 - Jī - курица. Обрадовались - решили заказать баоцзы с начинкой из курицы. Они были вкусными, но курицы мы там не нашли. Там было 鸡蛋 - Jīdàn - яйцо. Мы знали, как это слово звучит, но не помнили, как оно пишется.

Хороший обзор о китайской еде написала хозяйка блога Way2China Анна в статье Что и как едят китайцы .

Успела за 65 минут до вылета. Зареклась подъезжать к вылету на поезде впритык по времени.

УРОК

  • Перед большими переездами-перелетами оставляйте денек в городе вылета - всегда ведь есть, где там погулять, и точно не опоздаете на самолет.

В начале 2000-х граждане Китая совершали только 10,5 миллиона путешествий. К 2017 году число таких путешествий выросло до 145 миллионов - на невероятные 1 380 %!

Меньше чем за 20 лет рынок международного туризма Китая достиг наивысших позиций в мире, опередив даже США. По данным Всемирной туристской организации, за 2016 год китайские туристы потратили в других странах 261,1 миллиарда долларов; в 2000 году эта сумма составляла около 10 миллиардов долларов. По предварительным данным, в 2017 году их траты составили около 300 миллиардов долларов. Американские же туристы в 2016 году потратили относительно небольшие 123,6 миллиарда долларов.

Примечательно, что активно путешествуют только 7 % китайцев - 99 миллионов человек. Для сравнения: доля таких граждан среди населения США составляет 40 %, а в Великобритании - 76 %. Таким образом, потенциал для роста туристического рынка Китая при населении в 1,4 миллиарда поражает. в Китае прогнозирует, что к 2030 году путешествовать будут более 400 миллионов китайцев.

По версии института, это означает, что из 600 миллионов путешествий, которые к 2030 году добавятся к нынешнему количеству (сейчас путешествуют 1,2 миллиарда человек, через 12 лет их число вырастет до 1,8 миллиарда) почти половину будут совершать китайцы. Китайский рынок международного туризма будет составлять почти четверть мирового.

Неудивительно, что уже сейчас туристические ведомства различных стран стараются привлечь растущую армию китайских туристов. К примеру, рекламная кампания сайта Visit Britain стартовала еще в 2014 году. Туроператоров, отели и руководство достопримечательностей обязали предоставить информацию на кантонском или мандаринском диалектах, а также адаптировать продукцию под китайский рынок и культуру.

Куда едут китайские туристы?

Число 145 миллионов заграничных поездок может ввести в заблуждение: при подсчетах учитывались специальные административные районы Китая - Гонконг и Макао, а также остров Тайвань, который государство считает своей территорией. В 2017 году эти регионы посетили 69,5 миллиона туристов.

Внутренний туризм также очень популярен среди китайцев. Масса туристов едет в Пекин и Шанхай. Из-за наплыва гостей по выходным там даже перекрывают движение автомобилей по главным улицам. По словам эксперта Telegraph Travel Салли Пекк, которая в прошлом жила в Китае, популярны также направления, связанные с новейшей историей страны. К примеру, многие посещают плотину «Три ущелья» в бедном промышленном регионе Китая. Молодые туристы, которые ищут острых ощущений, едут в горную провинцию Юньнань, которая граничит с Мьянмой, Лаосом и Вьетнамом и является одним из самых этнически разнообразных регионов Китая.

Великая Китайская стена иногда выглядит так

Другие азиатские страны также получают выгоду от роста туризма среди китайцев. В десятку самых популярных направлений среди них входят Таиланд, Япония, Вьетнам, Южная Корея и Сингапур. Замыкают рейтинг США и Италия.

Рост туристической индустрии в Таиланде

1990 - 5,3 миллиона туристов ежегодно
1995 - 7 миллионов туристов ежегодно
1998 - 7,8 миллиона туристов ежегодно
2005 - 11,6 миллиона туристов ежегодно
2010 - 15,9 миллиона туристов ежегодно
2014 - 24,8 миллиона туристов ежегодно
2015 - 29,9 миллиона туристов ежегодно
2016 - 32,6 миллиона туристов ежегодно
2017 - 35,4 миллиона туристов ежегодно

Наиболее популярны такие локации, как Пхукет на юге страны и Чиангмай на севере.

С ростом популярности туризма в Китае увеличились и показатели приема путешественников в соседних странах.

Таиланд, лидер после Гонконга и Макао, в прошлом году принял 35,4 миллиона иностранных туристов - на 668 % больше, чем в 1990 году (5,3 миллиона туристов). В Японию в 2017 году приехали 28,4 миллиона туристов (на 887 % больше, чем в 1990-м - 3,2 миллиона). Во Вьетнам в 1990 году прибыли всего 250 тысяч путешественников; в 2017-м страну посетили 12,9 миллиона человек - рост составил 5 160 %! Все эти показатели были бы невозможны без китайских туристов.

Развитие аэропортов Китая

Туристическая активность китайцев спровоцировала быстрое расширение аэропортов страны. В 2017 году девять из них попали в список 50 самых загруженных аэропортов мира, а три - в первую десятку. В 2010-м эти показатели составляли, соответственно, шесть аэропортов в лонг-листе и один в десятке.

Аэропорт Гуанчжоу Байюнь, к примеру, относится к самым быстрорастущим пересадочным узлам в мире. В 2017 году он принял 65,8 миллиона пассажиров, тогда как в 2000-м - всего 12,8 миллиона.

Как выглядят и ведут себя китайские туристы?

В недавнем отчете Еврокомиссии говорится, что для китайцев «самым дорогим ресурсом является время». Они предпочитают путешествовать эффективно - не задерживаться в достопримечательностях долго. Китайские туристы в Европе больше всего интересуются ее искусством и культурой, а также небольшими городами. Они экономят на еде, жилье и транспорте, однако охотно занимаются шопингом.

По словам Салли Пекк, когда китайцы приезжают в Европу, они стараются посетить каждую из крупнейших столиц и пройтись там по магазинам. Британский бутик-городок Бистер Виллидж, почти полностью состоящий из магазинов, не менее популярен среди китайских туристов, чем Букингемский дворец.

«Китайцы предпочитают популярные достопримечательности - Биг-Бен в Лондоне или виноградники в Бордо», - отмечает Пекк. Малоизвестные места их не слишком интересуют.

Что касается внешнего вида, китайцы предпочитают бейсболки или козырьки с логотипом своего туроператора, а также неизменно носят на себе заметную фототехнику, говорит Пекк. Также, по ее словам, множество китаянок выбирают в поездки совсем неподходящую обувь. К примеру, в горах можно нередко встретить туристок на высоких каблуках.

Риски чрезмерного туризма

Такие города, как Венеция, Барселона и Дубровник, в настоящее время страдают от наплыва туристов. Эксперты опасаются, что рост китайского туризма может сделать пребывание в них и вовсе невыносимым.



Похожие публикации